五島美術館にある、古伊賀水指 銘 破袋は、この美術館を代表する名品の一つで、これまでたびたび目にしてきた。
この展覧会では、この美術館の他の古伊賀に加えて、東京国立博物館、三井記念美術館、徳川美術館、サントリー美術館、野村美術館、畠山記念館、出光美術館、香雪美術館、など国内の豊富な茶道具コレクションを誇る美術館から、多くの古伊賀の名品が集結した。
茶道具といえば、真っ先にお茶を入れる茶碗が思い浮かぶが、展示品では花入が最も多かった。
それは、古伊賀という焼物が花入に最もフィットした焼物ということなのか、あるいは、破袋の影響なのだろうか。
その破袋については、古田織部が”これ以上のものは今後はないだろう”と言ったということで有名だが、それは織部が知り合いの大野主馬に宛てて書いた”ヒビが入っているけど、受け取って欲しい”という趣旨の手紙の中の文章で、その花入を褒めたというより、ヒビ割れている言い訳に言っているようにも受け取れる。
花入という器の性格上、特に取手がついているものはとりわけ、その形状が人形のように見えてしまう。
ただでさえ、個性豊かな古伊賀の茶器が、何か人物の個性のように感じられる。
また、茶器については誰が所有しきたのか、ということによってもその器を見る目が違ってくる。
唯一、撮影が可能だった展示品は、かつて松花堂相乗の所有であったと知り、花が綺麗に活けられていたこともあってか、しばらくその周りを行ったり来たりしてしまった。
The old Iga Mizushi inscribed habukuro at the Goto Museum of Art is one of the museum's most representative masterpieces, and I have seen it many times over the years.
In addition to the museum's other Old Iga collections, this exhibition will feature a rich collection of tea utensils from around the country, including the Tokyo National Museum, Mitsui Memorial Museum, Tokugawa Art Museum, Suntory Museum of Art, Nomura Museum of Art, Hatakeyama Memorial Museum, Idemitsu Museum of Art, and Kosetsu Museum of Art. Many masterpieces of Old Iga have been brought together from the museum, which is proud of its history.
When we think of tea utensils, the first thing that comes to mind is the tea bowl used to serve tea, but flower vases were the most common item on display.
Does this mean that old Iga pottery is the best fit for flower vases, or is it due to the fact that the bags were torn?
Regarding the torn bag, Oribe Furuta famously said, ``There will never be anything better than this,'' but Oribe also wrote to his acquaintance Ohno Shuuma, saying, ``There are cracks in it, but... "I would like you to accept it," is the sentence in the letter, and rather than praising the flower vase, it can be interpreted as an excuse for the flower vase being cracked.
Due to the nature of flower vases, especially those with handles, their shape makes them look like dolls.
Even just the uniqueness of the old Iga tea utensils gives the impression that they are the personality of a certain person.
Also, the way you look at tea utensils differs depending on who owned them.
I found out that the only exhibit I was allowed to photograph was once owned by Shokado Shouzyo, and I ended up wandering around it for a while, perhaps because the flowers were so beautifully arranged.


コメント
コメントを投稿