めぐりあう大津絵(八王子市夢美術館) Joint Exhibition of Otsu-e (Hachioji Dream Museum of Art)


小絲源太郎コレクションと、志水文庫のコレクションによる大津絵展。

小絲コレクションには、初期の大津絵が多く、細かい筆使いを間近に見ることができた。

大津絵は、誕生した初めの頃は、絵師たちは一つ一つの絵を、それなりに丁寧に描いていた。やがて、多くの人々に知られてポピュラーになると、大量の描かざるを得ず、その描き方は簡略化していった。

富岡鉄斎旧蔵の、古筆大津絵がまとめて展示してあった。

過去の伝統などに囚われず、大胆に自らの芸術世界を追求した富岡鉄斎は、大津絵の素朴な味わいに魅了されたのだろう。

近松門左衛門の作品に大津絵が登場することから大津絵に興味を持ったという国文学者、信多純一の志水コレクションには、仏教をテーマにした大津絵が多かった。

大津絵の価値を”民藝”という視点から見出した柳宗悦は、大津絵の誕生を三井寺別所との関係として捉えて、初期の大津絵は仏教がテーマだったとしたことが思い出される。

大津絵だけでなく、大津絵が描かれた浮世絵や、大津絵が話に登場する和本なども展示されていて、江戸時代に大津絵がどのように見られていたのか、よく知ることができた。

An exhibition of Otsu paintings from the Gentaro Koori collection and the Shimizu Bunko collection.

There are many early Otsu paintings in the Koori collection, and I was able to see the detailed brush strokes up close.

When Otsu-e was first created, artists painted each picture with great care. Eventually, as it became known and popular to many people, it became necessary to draw in large quantities, and the method of drawing became simpler.

A collection of old Otsu paintings formerly owned by Tomioka Tessai was on display.

Tomioka Tessai, who boldly pursued his own artistic world without being bound by past traditions, was probably fascinated by the simple taste of Otsu-e.

The Shimizu collection of Junichi Shinta, a Japanese literature scholar who became interested in Otsu-e because they appeared in the works of Monzaemon Chikamatsu, contained many Otsu-e with Buddhist themes.

It is recalled that Soetsu Yanagi, who discovered the value of Otsu-e from the perspective of ``folk art,'' viewed the birth of Otsu-e as a relationship with Miidera Bessho, and that the early Otsu-e had Buddhism as its theme.

In addition to Otsu-e, there are also ukiyo-e prints depicting Otsu-e, and Japanese books in which Otsu-e appears in stories, so you can get a good idea of how Otsu-e was viewed during the Edo period. did it.


コメント