あの世の探検―地獄の十王勢ぞろい(静嘉堂文庫美術館) Exploring the World Beyond: The Ten Kings go Hell (Seikado Bunko Art Museum)

夏にぴったりの地獄がテーマの展覧会。

元から明時代にかけて、14世紀に描かれた十王図・二使者図が全て並べて展示されていて壮観だった。

しかも、修復はされているのだろうが、その色鮮やかさには驚かされ、700年以上前に描かれたものとはにわかに信じられなかった。

絵の中に時々現れる、牛や馬、象などの頭を持った鬼卒の表現が、恐ろしさの中にユーモラスな表情で、とても印象的だった。

他にも、修復を終えたばかりという多くの仏画が展示されていて、こちらも見応えがあった。

2枚の高麗仏画、水月菩薩と地蔵菩薩十王図は、高麗仏画に特徴の繊細な筆使いが素晴らしく、なかなかその絵の前から離れることができない。

いずれも南北朝時代に描かれた、如意輪観音像と千手観音二十八部集像は、背後に山水画の技法で風景が描かれていて、普通の仏画とは違った雰囲気が印象的だった。

A hell-themed exhibition perfect for summer.

The Ten Kings and Two Messengers painted in the 14th century, from the Yuan to Ming dynasties, were all displayed side by side, making it a spectacular sight.

What's more, even though it may have been restored, I was surprised by the vividness of the colors and found it hard to believe that it was painted over 700 years ago.

The expressions of devils with the heads of cows, horses, elephants, etc. that sometimes appear in the paintings were very impressive, with their terrifying yet humorous expressions.

There were also many other Buddhist paintings on display that had just been restored, which were also worth seeing.

The two Goryeo Buddhist paintings, Water Moon Bodhisattva and Jizo Bodhisattva Ten Kings, are so beautiful in their delicate brush strokes that it is difficult to get away from them.

The Nyoirin Kannon statue and the 28-piece collection of Senju Kannon statues, both painted during the Nanbokucho period, have landscapes painted in the background using the landscape painting technique, giving them an impressive atmosphere different from ordinary Buddhist paintings.
















コメント